En medio del éxito de El Eternauta, la traductora explicó por qué utilizó «Malvinas» y no «Falklands» en los subtítulos

Daiana Estefanía Díaz, traductora a cargo de la versión en inglés, que además ofició de guía cultural para casi treinta idiomas, dio detalles sobre cómo fue el proceso de traducción…

Continuar leyendoEn medio del éxito de El Eternauta, la traductora explicó por qué utilizó «Malvinas» y no «Falklands» en los subtítulos